-
热酒相慰
[rè jiŭ xiāng wèi]
It may indicate using alcohol hot liquor as a consolation This is usually related to comforting oneself ...
-
酒消那愁
[jiŭ xiāo nèi chóu]
This means using alcohol as a method to dispel sorrows or worries Drinking becomes a means of coping ...
-
拼命的喝醉只是为了给哭
[pīn mìng de hē zuì zhĭ shì wéi le jĭ kū]
It describes someone who turns to drinking as an escape from reality using it as an excuse to release ...
-
饮酒醉我
[yĭn jiŭ zuì wŏ]
I get drunk by drinking suggests someone seeking comfort in alcohol often to temporarily escape ...
-
醉酒解思愁
[zuì jiŭ jiĕ sī chóu]
It means drunkenness relieves worries The user might use alcohol as their temporary refuge from ...
-
想醉酒
[xiăng zuì jiŭ]
Wishing to get drunk It represents a desire to escape reality through alcohol and temporarily lose ...
-
只顾喝酒
[zhĭ gù hē jiŭ]
This name suggests someone who immerses themselves in alcohol possibly to escape reality or drown ...
-
酒醉酒
[jiŭ zuì jiŭ]
It refers to getting drunk and implies that when people are drunk due to liquor they tend to reveal ...
-
别让她在深夜买醉
[bié ràng tā zài shēn yè măi zuì]
This could refer to protecting someone possibly oneself from falling deeper into despair where ...