Understand Chinese Nickname
仅有的一颗心你看着删吧
[jĭn yŏu de yī kē xīn nĭ kàn zhe shān ba]
This translates to 'You can discard the only heart I have.' It suggests a desperate and hurtful resignation, where the person feels abandoned.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再挽留你也不回来
[zài wăn liú nĭ yĕ bù huí lái]
No matter how hard I try to keep you you will not come back This conveys feelings of regret and loss suggesting ...
不要往我心门撞
[bù yào wăng wŏ xīn mén zhuàng]
The phrase suggests keeping away from the user ’ s heart which could imply an unwillingness to be ...
给你我的心能否别遗弃
[jĭ nĭ wŏ de xīn néng fŏu bié yí qì]
The meaning is Will you discard my heart even if I give it all to you ? conveying a feeling of vulnerability ...
被你遗弃的我
[bèi nĭ yí qì de wŏ]
This translates to I Have Been Abandoned By You It carries deep emotions about being left out or discarded ...
我只有一颗心却被你毁了
[wŏ zhĭ yŏu yī kē xīn què bèi nĭ huĭ le]
This translates to I have only one heart but you have destroyed it indicating betrayal or profound ...
你撞我心上了还想跑
[nĭ zhuàng wŏ xīn shàng le hái xiăng păo]
Translated as You hit my heart but you still want to run away it humorously expresses the situation ...
你怎么忍心抛下我
[nĭ zĕn me rĕn xīn pāo xià wŏ]
Translating to How could you have the heart to abandon me ? it reflects feelings of being left behind ...
我拽不住你
[wŏ zhuài bù zhù nĭ]
Translated as I Can ’ t Hold You Back it signifies resignation or sorrow in a failed attempt to keep ...
我就这么一颗心你看着伤吧
[wŏ jiù zhè me yī kē xīn nĭ kàn zhe shāng ba]
Translates as I only have one heart ; here it is to be hurt by you conveying resignation and deep emotional ...