Understand Chinese Nickname
姐不是胖只是瘦的不明显
[jiĕ bù shì pàng zhĭ shì shòu de bù míng xiăn]
'I'm not fat, just not obviously thin.' It conveys a humorous way to describe oneself. The user likely wants to point out they are not overweight but not extremely slim either
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别说我胖我已经很瘦了别说我瘦我已经很胖了
[bié shuō wŏ pàng wŏ yĭ jīng hĕn shòu le bié shuō wŏ shòu wŏ yĭ jīng hĕn pàng le]
It is selfdeprecatory humour meaning : Dont call me fat because Im already skinny Dont call me skinny ...
胖子里的瘦子
[pàng zi lĭ de shòu zi]
A Skinny Person Within a Fat Person this could be used humorously often seen as expressing dissatisfaction ...
我是胖子我不肥
[wŏ shì pàng zi wŏ bù féi]
Im Fatso yet not fat Could imply selfdeprecating humor about physical appearance or a statement ...
我太瘦啦
[wŏ tài shòu la]
I ’ m Too Skinny can refer to an individual being selfaware of their physique and possibly wishing ...
我才不是小胖子
[wŏ cái bù shì xiăo pàng zi]
I Am Not A Little Fatty At All : In a defensive or slightly joking manner this person may have faced ...
我不是胖只是瘦得不明显
[wŏ bù shì pàng zhĭ shì shòu dé bù míng xiăn]
This username translates to Im not fat Im just not obviously thin It reflects a selfdeprecating and ...
胖子说我不胖只是不缩水
[pàng zi shuō wŏ bù pàng zhĭ shì bù suō shuĭ]
The name humorously translates to A Fat Person Saying They Are Not Really Overweight Just Naturally ...
待我瘦成一道光亮瞎你的眼可却胖成一堵墙挡住我视线
[dài wŏ shòu chéng yī dào guāng liàng xiā nĭ de yăn kĕ què pàng chéng yī dŭ qiáng dăng zhù wŏ shì xiàn]
A humorous expression that translates to When I Become Slim Like A Shiny Line Blinding Your Eyes Yet ...
我是个死胖子
[wŏ shì gè sĭ pàng zi]
A humorous and frank acknowledgment about oneself meaning Im very overweight It reflects a selfdeprecating ...