Understand Chinese Nickname
我是胖子我不肥
[wŏ shì pàng zi wŏ bù féi]
'I'm Fatso, yet not fat'. Could imply self-deprecating humor about physical appearance or a statement rejecting negative perceptions associated with being overweight, promoting a positive self-image beyond size
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别说我胖我已经很瘦了别说我瘦我已经很胖了
[bié shuō wŏ pàng wŏ yĭ jīng hĕn shòu le bié shuō wŏ shòu wŏ yĭ jīng hĕn pàng le]
It is selfdeprecatory humour meaning : Dont call me fat because Im already skinny Dont call me skinny ...
肉都集中在腿上
[ròu dōu jí zhōng zài tuĭ shàng]
In a quite humorous manner this phrase describes that fat is accumulated around legs Often used as ...
胖是一种萌
[pàng shì yī zhŏng méng]
Being fat is a kind of cuteness Here it reverses the stereotype conveying an acceptance and affirmation ...
我胖我丰满
[wŏ pàng wŏ fēng măn]
I am fat I am fullfigured This internet nickname humorously and positively accepts body weight advocating ...
我是有肌肉的胖子
[wŏ shì yŏu jī ròu de pàng zi]
I Am a Fat Guy with Muscles humorously describes someone who is overweight but has noticeable muscles ...
我不是胖只是瘦得不明显
[wŏ bù shì pàng zhĭ shì shòu dé bù míng xiăn]
This username translates to Im not fat Im just not obviously thin It reflects a selfdeprecating and ...
我是个死胖子
[wŏ shì gè sĭ pàng zi]
A humorous and frank acknowledgment about oneself meaning Im very overweight It reflects a selfdeprecating ...
谁说微胖没人爱
[shéi shuō wēi pàng méi rén ài]
Literally means Who Says That Overweight People Arent Loved ? This could be an expression of selfconfidence ...
姐不是胖只是瘦的不明显
[jiĕ bù shì pàng zhĭ shì shòu de bù míng xiăn]
Im not fat just not obviously thin It conveys a humorous way to describe oneself The user likely wants ...