-
花开却只能败落
[huā kāi què zhĭ néng bài luò]
This phrase refers to flowers blooming but inevitably wilting away It can metaphorically describe ...
-
离落
[lí luò]
It can mean the falling of flowers symbolizing farewell or the fleeting nature of beauty and happiness ...
-
花开花落是谁卑微了承诺
[huā kāi huā luò shì shéi bēi wēi le chéng nuò]
Means when flowers bloom and fall who has diminished their promises The imagery contrasts the transient ...
-
花离人
[huā lí rén]
It implies the departure or absence of something beautiful and delicate flower represents beauty ...
-
花少了叶树枯了蝶
[huā shăo le yè shù kū le dié]
This poetic phrase Without Leaves the Flower WithersWithout Tree the Butterfly expresses feelings ...
-
花香无味
[huā xiāng wú wèi]
Literally Flowers Fragranceless this implies something beautiful is losing its charm freshness ...
-
花瘦
[huā shòu]
Literally translates to thin flowers or withered flowers Can convey feelings of frailty fragility ...
-
春残花渐落
[chūn cán huā jiàn luò]
This means As Spring Declines Flowers Gradually Fall A poetic way of expressing melancholy or sadness ...
-
花在凋落
[huā zài diāo luò]
It simply states flowers are wilting which can also have a metaphorical sense implying something ...