Understand Chinese Nickname
恨过你爱过你可还是很想你
[hèn guò nĭ ài guò nĭ kĕ hái shì hĕn xiăng nĭ]
Describing the complexity of past emotions towards someone—hatred followed by love, yet still missing them, showing unresolved feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我很爱你但只是曾经
[wŏ hĕn ài nĭ dàn zhĭ shì céng jīng]
Conveys profound and deep love towards someone but now acknowledges that these intense emotions ...
爱与久伴恨与痛心
[ài yŭ jiŭ bàn hèn yŭ tòng xīn]
Love and Longterm Companionship ; Hatred and Heartache encapsulates a range of deep human emotions ...
她我最爱的那个他我最恨的那个
[tā wŏ zuì ài de nèi gè tā wŏ zuì hèn de nèi gè]
Contrasting complex emotions of intense love and deep hatred directed towards the same individual ...
爱有多深恨就有多深
[ài yŏu duō shēn hèn jiù yŏu duō shēn]
The deeper the love the deeper the hatred This reflects intense passion indicating extremes on either ...
心爱的疼痛的腼腆的淡忘的
[xīn ài de téng tòng de miăn tiăn de dàn wàng de]
Beloved painful shy forgotten This describes complex emotional experiences These emotions might ...
愛过恨过最后也得过且过
[ài guò hèn guò zuì hòu yĕ dé guò qiĕ guò]
Experiencing love and hate yet ends up living casually Suggests a sense of detachment indifference ...
一半的爱一半的情
[yī bàn de ài yī bàn de qíng]
Expresses a feeling of incomplete or divided emotions and love perhaps indicating the complexity ...
还爱你却不知道
[hái ài nĭ què bù zhī dào]
Reflects unresolved feelings toward someone even though circumstances have made expressing these ...
我最爱的人是我现在最恨的
[wŏ zuì ài de rén shì wŏ xiàn zài zuì hèn de]
The phrase reveals deep emotional complexity possibly describing someone who has experienced ...