Understand Chinese Nickname
愛过恨过最后也得过且过
[ài guò hèn guò zuì hòu yĕ dé guò qiĕ guò]
Experiencing love and hate, yet ends up living casually. Suggests a sense of detachment, indifference or acceptance towards complex feelings after experiencing extreme emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱恨匆匆
[ài hèn cōng cōng]
Hastily Loving And Hating describes experiencing intense fast emotions of affection and animosity ...
无动于衷的爱情
[wú dòng yú zhōng de ài qíng]
Describes an indifferent attitude towards love conveying a situation where someone remains unmoved ...
在爱与不爱间来回千万遍
[zài ài yŭ bù ài jiān lái huí qiān wàn biàn]
It indicates going back and forth repeatedly between love and indifference The person could be struggling ...
多情却总是无情
[duō qíng què zŏng shì wú qíng]
Translated into Loves deeply yet ends up coldhearted This implies a paradox wherein an individual ...
铺满爱跟冷漠
[pū măn ài gēn lĕng mò]
Describes a mixed emotional experience of feeling abundant love along with ...
不念不恨不爱
[bù niàn bù hèn bù ài]
Expresses emotional indifference or numbness indicating that one chooses not to miss hate or love ...
厌情症
[yàn qíng zhèng]
Reflects a negative attitude towards love perhaps having been deeply hurt before and thus losing ...
喜欢一个不喜欢自己的人
[xĭ huān yī gè bù xĭ huān zì jĭ de rén]
Liking Someone Who Doesnt Like You Back directly translates the painful yet common feeling of having ...
还爱你却不知道
[hái ài nĭ què bù zhī dào]
Reflects unresolved feelings toward someone even though circumstances have made expressing these ...