Understand Chinese Nickname
喝下你给我的毒药
[hē xià nĭ jĭ wŏ de dú yào]
'Drink the poison you give me.' Suggests willing sacrifice or acceptance of harm or pain coming from someone's love; a very dramatic expression of love leading to personal suffering
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
喝下毒药只为你
[hē xià dú yào zhĭ wéi nĭ]
I drank poison only for you is quite dramatic symbolically indicating making great sacrifices just ...
爱情是毒已入我心
[ài qíng shì dú yĭ rù wŏ xīn]
The phrase translates to Love is poison that has entered my heart It suggests a deep pain associated ...
喝下你藏好的毒
[hē xià nĭ zàng hăo de dú]
Drinking the Poison You Concealed This dramatic statement suggests enduring selfdestructive ...
喝了你下的毒
[hē le nĭ xià de dú]
Drinking the Poison That You Offered A poetic and melancholic expression reflecting being severely ...
宁愿当毒药情愿喝毒药
[níng yuàn dāng dú yào qíng yuàn hē dú yào]
A dramatic expression showing intense emotion especially in romantic relationship situations ...
喝下毒药
[hē xià dú yào]
Drink the Poison can indicate selfsacrifice or willingly enduring hardship to achieve an important ...
你给的爱是毒药
[nĭ jĭ de ài shì dú yào]
Translated to the love you give is poison indicates the received affection causes hurt or turmoil ...
饮毒酒
[yĭn dú jiŭ]
It literally means drinking poison wine Metaphorically this expresses willingness to endure personal ...
心甘情愿喝下你的毒药
[xīn gān qíng yuàn hē xià nĭ de dú yào]
Willingly Drink Your Poison expresses a metaphorical situation where one chooses to willingly ...