-
可怜我吗
[kĕ lián wŏ ma]
Asking for sympathy or pity with the phrase Feel sorry for me ? Used when one seeks acknowledgment ...
-
我何苦问你是否认真
[wŏ hé kŭ wèn nĭ shì fŏu rèn zhēn]
It conveys a feeling of despair by asking Why bother asking if you were serious ? expressing disappointment ...
-
原谅我的词穷不能打动你
[yuán liàng wŏ de cí qióng bù néng dă dòng nĭ]
Apologies for struggling to express oneself sufficiently to win someone over The phrase indicates ...
-
空叹
[kōng tàn]
Vain sigh expresses regret helplessness and sorrow for missed opportunities or unfulfilled ...
-
一丝遗憾
[yī sī yí hàn]
A Tinge of Regret Expresses slight dissatisfaction or regret It can imply unfinished matters unrequited ...
-
如果没有
[rú guŏ méi yŏu]
If only not It reflects a sense of helplessness and resignation suggesting unfulfilled wishes or ...
-
终是憾事
[zhōng shì hàn shì]
Ultimately an unfulfilled desire It means an eternal regret expressing some helplessness towards ...
-
难过什么
[nán guò shén me]
What to Feel Sorry For This is like a reminder or selfencouragement phrase expressing confusion ...
-
以往付出全成笑话
[yĭ wăng fù chū quán chéng xiào huà]
It expresses bitterness about past efforts or sacrifices made which are now seen as futile or laughable ...