-
不太甘心
[bù tài gān xīn]
The phrase conveys a slight feeling of resignation mixed with reluctance meaning Not Fully Reconciled ...
-
算了散了散了算了
[suàn le sàn le sàn le suàn le]
These words imply giving up and letting go repeating the phrase let it be with a tone of resignation ...
-
何必又何必
[hé bì yòu hé bì]
Meaning Why bother again ? it expresses frustration or resignation when faced with situations ...
-
既然有了既然何必再说何必
[jì rán yŏu le jì rán hé bì zài shuō hé bì]
Since Then Why Bother Repeating ? expresses a sentiment of resignation or frustration The phrase ...
-
又何苦
[yòu hé kŭ]
Why Bother Again ? conveys feelings of exasperation or resignation It could suggest questioning ...
-
也许不必再说
[yĕ xŭ bù bì zài shuō]
Perhaps there is no need to say more Conveys a sense of finality where the situation speaks for itself ...
-
我真的不想说什么了
[wŏ zhēn de bù xiăng shuō shén me le]
A phrase indicating frustration or weariness The person might feel theres nothing meaningful left ...
-
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...
-
算了吧何必呢
[suàn le ba hé bì ní]
Conveying resignation and indifference ; translated roughly as forget it why bother expressing ...