-
感情易淡回忆仍记
[găn qíng yì dàn huí yì réng jì]
Love fades easily but memories remain vivid This indicates someone who understands that affection ...
-
我承认我爱你但只是曾经
[wŏ chéng rèn wŏ ài nĭ dàn zhĭ shì céng jīng]
The person confesses love for someone but clarifies that this feeling belongs in the past only It ...
-
情断思未了
[qíng duàn sī wèi le]
Describes a situation where feelings have been severed but memories linger on A persons love might ...
-
曾经消逝的爱
[céng jīng xiāo shì de ài]
It means love that has disappeared The person may recall some lost love experience which has left ...
-
爱你爱到最后只剩下回忆
[ài nĭ ài dào zuì hòu zhĭ shèng xià huí yì]
It expresses deep affection where eventually only memories remain suggesting a sad outcome from ...
-
痴情念旧
[chī qíng niàn jiù]
Expresses being deeply in love while also clinging to the past It suggests the user may have trouble ...
-
你还在只是不再爱
[nĭ hái zài zhĭ shì bù zài ài]
The meaning here expresses the sadness of realizing that the other person might still be around but ...
-
留得片纸情
[liú dé piàn zhĭ qíng]
留得片纸情 suggests that one preserves the remnants of a past relationship or memory The phrase ...
-
你依旧爱着她
[nĭ yī jiù ài zhe tā]
It suggests an enduring love despite circumstances possibly having changed ; specifically this ...