-
何日方休
[hé rì fāng xiū]
When Will It End ? Expressing frustration despair or longing for some ongoing hardship to cease ...
-
意犹未尽终是尽
[yì yóu wèi jĭn zhōng shì jĭn]
Still Yearning but it Has Come to an End Despite lingering emotions or regrets eventually everything ...
-
终究尽头
[zhōng jiū jĭn tóu]
Inevitable End : Embraces the concept of an eventual end point — whether in personal struggles ...
-
结尾希望好一点
[jié wĕi xī wàng hăo yī diăn]
The user wants the ending perhaps of a situation or life event to be better expressing hope or optimism ...
-
最后末路
[zuì hòu mò lù]
At the End of the Road represents a situation where one sees no more hope or options ahead It often conveys ...
-
相信一切有尽头
[xiāng xìn yī qiè yŏu jĭn tóu]
Believe Everything Has Its End : This suggests a hopeful perspective that every challenge period ...
-
若走到尽头
[ruò zŏu dào jĭn tóu]
Meaning if we reach the end this implies contemplation of finality be it of a relationship journey ...
-
最后一丝幻想
[zuì hòu yī sī huàn xiăng]
The Last Glimmer of Hope depicts the scenario of holding on to a final bit of hope amid adversity or ...
-
像终
[xiàng zhōng]
As the End might express feelings associated with finality or an end phase in life or experiences ...