Understand Chinese Nickname
意犹未尽终是尽
[yì yóu wèi jĭn zhōng shì jĭn]
Still Yearning but it Has Come to an End. Despite lingering emotions or regrets, eventually everything comes to a conclusion. It implies a bittersweet farewell.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
离别总太快
[lí bié zŏng tài kuài]
Expresses sadness and disappointment when faced with parting too abruptly It implies that goodbyes ...
归于缘尽
[guī yú yuán jĭn]
Translated directly as return to fate ’ s end it signifies moving on from a relationship or event ...
终究剧终
[zhōng jiū jù zhōng]
Ultimately It Ends This implies accepting the final end or result after experiencing many twists ...
不终而散
[bù zhōng ér sàn]
It means something ends before it comes to an end possibly signifying unfinished feelings or incomplete ...
最后只能再见
[zuì hòu zhĭ néng zài jiàn]
Finally can only say goodbye A sad acceptance that things must end and the relationship or experience ...
终是离别
[zhōng shì lí bié]
Ultimately Goodbye signifies the sorrowful conclusion when relationships regardless how deep ...
终究离开
[zhōng jiū lí kāi]
Ultimately Leave expresses finality or an inevitable farewell This can relate to acknowledging ...
终别你
[zhōng bié nĭ]
Simply put goodbye finally implying a conclusion or final separation after some period of companionship ...
终成俱
[zhōng chéng jù]
It means everything eventually comes to an end expressing resignation towards the passage of time ...