-
末路之人
[mò lù zhī rén]
A Person at the End of the Road implies someone who feels they are at a hopeless or terminal point in ...
-
路的尽头必然有路
[lù de jĭn tóu bì rán yŏu lù]
It translates to At the end of the road there will always be another road This is an encouragement that ...
-
走不通的路
[zŏu bù tōng de lù]
Dead End Road implies a hopeless situation with no clear way forward expressing a feeling of despair ...
-
路尽无路迂转见风
[lù jĭn wú lù yū zhuăn jiàn fēng]
When the road ends and theres no more way to go ahead and then suddenly there is light and hope like the ...
-
前路无期
[qián lù wú qī]
No End To The Road Ahead is filled with uncertainty and a hint of sadness It could mean that for this ...
-
前路已断无路可走
[qián lù yĭ duàn wú lù kĕ zŏu]
Theres no road ahead ; its a dead end Expresses feelings of helplessness desperation and facing ...
-
路穷时
[lù qióng shí]
End of the Road conveys the feeling of reaching a dead end or a point where no further progress seems ...
-
最后的街头
[zuì hòu de jiē tóu]
The last street This implies an end to a place or journey symbolically It could evoke feelings of loneliness ...
-
路尽之人
[lù jĭn zhī rén]
It means A Person at the End of the Road symbolizing someone who may be facing an impasse or has exhausted ...