-
街尾
[jiē wĕi]
Street end suggesting a place or situation that symbolizes the edge conclusion loneliness or less ...
-
长街尽头
[zhăng jiē jĭn tóu]
Translates to At the end of a long street The image evoked by this phrase is often related to reaching ...
-
最后末路
[zuì hòu mò lù]
At the End of the Road represents a situation where one sees no more hope or options ahead It often conveys ...
-
街头结尾
[jiē tóu jié wĕi]
This phrase directly translates to end of the street which can symbolize a conclusion or endpoint ...
-
陌路尽头
[mò lù jĭn tóu]
End of the Stranger ’ s Road represents the final destination of a journey made by a stranger or the ...
-
离别巷口
[lí bié xiàng kŏu]
Referring to the corner of a street where farewells take place symbolizing endings and departures ...
-
孤路末首
[gū lù mò shŏu]
End of a Lonely Path evokes desolation or finality after traversing a long journey alone It conveys ...
-
路穷时
[lù qióng shí]
End of the Road conveys the feeling of reaching a dead end or a point where no further progress seems ...
-
最后的路
[zuì hòu de lù]
This short title The Last Road implies finality and endings could metaphorically represent several ...