Understand Chinese Nickname
海是孤岛流不尽的眼泪
[hăi shì gū dăo liú bù jĭn de yăn lèi]
Metaphorically compares the sea to isolated tears that endlessly flow. Represents an unyielding sadness, like ocean water always replenished with no hope for depletion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
填海以泪
[tián hăi yĭ lèi]
Filling the Sea with Tears is metaphorical symbolizing immense sorrow or unceasing efforts possibly ...
海水里装满了泪的颜色
[hăi shuĭ lĭ zhuāng măn le lèi de yán sè]
This translates into The sea water filled with tears conveying the sorrowful imagery associated ...
眼泪是海水
[yăn lèi shì hăi shuĭ]
Tears compared to seawater imply an abundance and depth of sorrow and emotion The vastness of the ...
泪成海
[lèi chéng hăi]
Tears become the sea symbolizes profound sadness and sorrow overwhelming like the vast ocean indicating ...
海是島流下的泪
[hăi shì dăo liú xià de lèi]
The sea being tears cried by an island is metaphorical It suggests deep emotions about nature ; sorrow ...
泪入陌海
[lèi rù mò hăi]
The Tears Merge Into an Unfamiliar Sea suggests merging personal sadness into a vast unknown realm ...
鱼泪深海误以为水
[yú lèi shēn hăi wù yĭ wéi shuĭ]
A poignant metaphor implying the pain of hiding one ’ s tears so that no one notices them as they dissolve ...
泪不及海水蓝
[lèi bù jí hăi shuĭ lán]
Tears Do Not Compare to the Blueness of Sea Water uses a metaphor comparing tears sadness to sea water ...
我的悲伤逆流成河
[wŏ de bēi shāng nì liú chéng hé]
A metaphor indicating sadness flowing like an inverted river against its natural course ; this ...