Understand Chinese Nickname
填海以泪
[tián hăi yĭ lèi]
'Filling the Sea with Tears' is metaphorical, symbolizing immense sorrow or unceasing efforts, possibly referring to a very sad situation or hard struggle.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海水里装满了泪的颜色
[hăi shuĭ lĭ zhuāng măn le lèi de yán sè]
This translates into The sea water filled with tears conveying the sorrowful imagery associated ...
眼泪堆积成海
[yăn lèi duī jī chéng hăi]
Translated literally as Tears pile up into a sea this user likely is expressing intense sadness where ...
海是孤岛流不尽的眼泪
[hăi shì gū dăo liú bù jĭn de yăn lèi]
Metaphorically compares the sea to isolated tears that endlessly flow Represents an unyielding ...
泪铸死海
[lèi zhù sĭ hăi]
Means ‘ tears cast into Dead Sea ’ metaphorically symbolizing despair so great it can fill up bodies ...
泪成海
[lèi chéng hăi]
Tears become the sea symbolizes profound sadness and sorrow overwhelming like the vast ocean indicating ...
沧海有泪
[cāng hăi yŏu lèi]
It implies tears exist in a vast ocean symbolically suggesting that even in such extensive depths ...
海是泪啊
[hăi shì lèi a]
Translates to The sea is tears The user might want to express an immense sorrow as if all the sorrows ...
泪流成海
[lèi liú chéng hăi]
This directly translates as Tears flow to form the sea indicating someone who has cried so much that ...
泪快累计成海
[lèi kuài lĕi jì chéng hăi]
Tears Are About to Accumulate into an Ocean Emphasizes profound sadness and emotional pain implying ...