Understand Chinese Nickname
怪我眼瞎智商低看上你
[guài wŏ yăn xiā zhì shāng dī kàn shàng nĭ]
A rather mocking way of showing disappointment over a wrong judgment on someone. In English, this might sound similar to saying 'How foolish could I be for seeing potential in someone like you?
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
太傻
[tài shă]
Too Silly it could refer to selfmockery or endearment toward someone whos perceived as innocent ...
不是你太笨而是我太天真
[bù shì nĭ tài bèn ér shì wŏ tài tiān zhēn]
This translates to Its not that youre too foolish but that I was too naive expressing selfreflection ...
曾经的我好傻
[céng jīng de wŏ hăo shă]
This can be translated as I used to be so foolish expressing regret about past actions or thoughts ...
你的虚伪看不透
[nĭ de xū wĕi kàn bù tòu]
Expresses disappointment or disillusionment implying the difficulty in fully understanding ...
痴人莫笑
[chī rén mò xiào]
This means that an earnest possibly misunderstood person wishes to avoid mockery showing the hope ...
我痴惘
[wŏ chī wăng]
This means I am lost in foolishness It conveys a sense of feeling directionless lost and maybe foolish ...
多愚昧
[duō yú mèi]
Simply put this implies that the person or subject matter is very foolish It can convey a sense of disappointment ...
就当我看错人了
[jiù dāng wŏ kàn cuò rén le]
Translated simply as I mistook you it can suggest disappointment after realizing that a person was ...
想一个人好傻
[xiăng yī gè rén hăo shă]
It can be understood as Missing Someone Makes Me So Foolish reflecting a feeling of being silly because ...