-
心软痛的是心
[xīn ruăn tòng de shì xīn]
A Soft Heart Hurts Deep Inside portrays how kindness and empathy toward others can lead to heartache ...
-
怪我心太软
[guài wŏ xīn tài ruăn]
Blame My Soft Heart Too Kind for My Own Good This implies a gentle personality that tends to get taken ...
-
心软是病曾是我命
[xīn ruăn shì bìng céng shì wŏ mìng]
Heart Softness Is a Disease That Was Once My Fate suggests an attitude or situation where compassion ...
-
怪我心软是我活该
[guài wŏ xīn ruăn shì wŏ huó gāi]
Blame my weakness ; its my fault for feeling sympathetic or loving Implies someone blaming themselves ...
-
原谅我心软成病孤独成患
[yuán liàng wŏ xīn ruăn chéng bìng gū dú chéng huàn]
Forgive me for being overly compassionate and lonely acknowledges weakness in resisting emotional ...
-
心软是我的软助
[xīn ruăn shì wŏ de ruăn zhù]
Being SoftHearted Is My Flaw suggests that sometimes compassion can bring unnecessary trouble ...
-
原谅我太心软
[yuán liàng wŏ tài xīn ruăn]
Forgive Me for Being Too Softhearted speaks to a tendency towards compassion and sympathy that sometimes ...
-
心太软软得犯贱
[xīn tài ruăn ruăn dé fàn jiàn]
My heart is too soft weak enough to invite disrespect reflects on having such tenderness and kindness ...
-
容易心软是种病
[róng yì xīn ruăn shì zhŏng bìng]
This name implies that being too compassionate or sympathetic can be a disease or flaw It reflects ...