-
怪我太心软
[guài wŏ tài xīn ruăn]
Blame My Tender Heart expresses vulnerability and kindness admitting that ones compassionate ...
-
心软是我的软助
[xīn ruăn shì wŏ de ruăn zhù]
Being SoftHearted Is My Flaw suggests that sometimes compassion can bring unnecessary trouble ...
-
或我心软
[huò wŏ xīn ruăn]
Perhaps I ’ m SoftHearted suggests being emotionally sensitive easily touched by others ’ conditions ...
-
趁我心软
[chèn wŏ xīn ruăn]
Take advantage of my soft heart it expresses a gentle kind attitude of someone willing to listen and ...
-
怪我太善良
[guài wŏ tài shàn liáng]
Means Blame me for being too kind This suggests that ones kindness can be seen as a flaw by some and that ...
-
原谅我太心软
[yuán liàng wŏ tài xīn ruăn]
Forgive Me for Being Too Softhearted speaks to a tendency towards compassion and sympathy that sometimes ...
-
怪我心软成性
[guài wŏ xīn ruăn chéng xìng]
Blame My Soft Heart Implies that the person often forgives others easily or feels compassionate ...
-
心太软软得犯贱
[xīn tài ruăn ruăn dé fàn jiàn]
My heart is too soft weak enough to invite disrespect reflects on having such tenderness and kindness ...
-
适当的心软是你善良
[shì dāng de xīn ruăn shì nĭ shàn liáng]
Proper SoftHeartedness Is Kindness meaning moderate compassion demonstrates true kindness highlighting ...