Understand Chinese Nickname
怪我过分珍惜
[guài wŏ guò fēn zhēn xī]
'Blame me for treasuring too much', this shows a sentiment of regret after doing everything one could do for someone/something, only to be left disappointed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
结束了是我犯贱是我自找
[jié shù le shì wŏ fàn jiàn shì wŏ zì zhăo]
This expresses a regretful attitude It means it ended up this way because it was all my own fault I brought ...
怪我自作多情碍了你
[guài wŏ zì zuò duō qíng ài le nĭ]
Blame me for presumptuously loving you too much is about regretting overestimating ones value to ...
怪我太无能
[guài wŏ tài wú néng]
Blame Me for Being Too Incompetent carries a tone of selfdeprecating regret or humility It conveys ...
怪我对你太好怪我沉浸温柔
[guài wŏ duì nĭ tài hăo guài wŏ chén jìn wēn róu]
Meaning : blame me for loving you too much ; blame me for indulging This highlights overlove perhaps ...
怪我当真
[guài wŏ dāng zhēn]
Blame me for taking it seriously expresses disappointment or regret that stems from having taken ...
怪我太莽撞
[guài wŏ tài măng zhuàng]
Blame Me for Being Too Rash indicates regret or remorse over hasty actions or decisions It expresses ...
怪我不懂得珍惜现在后悔来不及
[guài wŏ bù dŏng dé zhēn xī xiàn zài hòu huĭ lái bù jí]
It means Blame me for not cherishing enough ; now its too late for regrets This name reveals feelings ...
怪我沉迷太久不肯走
[guài wŏ chén mí tài jiŭ bù kĕn zŏu]
Blame me for being too engrossed and unwilling to leave can signify regret over indulging in a certain ...
只怪我太念旧
[zhĭ guài wŏ tài niàn jiù]
Meaning Blame me for being too sentimental this user might be expressing regret over clinging onto ...