Understand Chinese Nickname
怪我当时看走眼
[guài wŏ dāng shí kàn zŏu yăn]
Blame Me for Being Blind Then: The name shows remorse about a misjudgment made in the past, expressing regret or self-chastising.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我眼瞎看错了人
[guài wŏ yăn xiā kàn cuò le rén]
Blame Me For Being Blind and Recognizing the Wrong Person This is often used humorously or playfully ...
怪我看错
[guài wŏ kàn cuò]
It literally means Blame me for mistaking This indicates acceptance of personal mistakes and taking ...
看错你
[kàn cuò nĭ]
Meaning I misunderstood you this name conveys feelings of regret from realizing past judgments ...
对不起原谅我总是自作多情
[duì bù qĭ yuán liàng wŏ zŏng shì zì zuò duō qíng]
Sorry Please Forgive Me for Being Selfabsorbed This name shows remorse and an understanding of one ...
我真是瞎了眼
[wŏ zhēn shì xiā le yăn]
This name conveys regret for a grave misjudgment like being blind to reality or truth about people ...
怪我没看透
[guài wŏ méi kàn tòu]
The name suggests selfblame or disappointment in oneself for not seeing through or understanding ...
好了伤疤忘了痛我多活该
[hăo le shāng bā wàng le tòng wŏ duō huó gāi]
This name reflects a persons remorse and regret after recovering from pain or hurt but failing to ...
怪我没有看透你
[guài wŏ méi yŏu kàn tòu nĭ]
Blame me for not seeing through you The name conveys the sentiment of regret for not truly understanding ...
都怪当年眼瞎爱了狗
[dōu guài dāng nián yăn xiā ài le gŏu]
Blame my blindness back then for loving a dog A sarcastic or selfmocking reference showing regret ...