-
怪我太迷人
[guài wŏ tài mí rén]
Blame me for being too charming suggests that the person humorously considers their excessive charm ...
-
挑逗迷人
[tiăo dòu mí rén]
provocatively charming refers to someone who is attractive in a way that teases or tempts others ...
-
怪我过分着迷怪你过分美丽
[guài wŏ guò fēn zhe mí guài nĭ guò fēn mĕi lì]
It ’ s a humorous yet affectionate selfblame for being overly captivated blaming the other persons ...
-
怪你过分炫眼
[guài nĭ guò fēn xuàn yăn]
Blaming you for being too dazzling or distracting implying that the other person ’ s charm or appearance ...
-
帅气逼人逼你妹
[shuài qì bī rén bī nĭ mèi]
Charming enough to pressure someone literally : handsome until youre pushing ones sister sarcastically ...
-
怪你太迷人
[guài nĭ tài mí rén]
Meaning Blame You for Being So Alluring it playfully blames someone for being too attractive suggesting ...
-
只怪姑娘你太傻
[zhĭ guài gū niáng nĭ tài shă]
I Only Blame You for Being too Silly Expresses affection while playfully teasing ones sweetheart ...
-
嘴甜致命
[zuĭ tián zhì mìng]
Being sweetly charming can be fatal It implies that being overly flattering or charming might have ...
-
只怪你太美丽只怪你太帅气
[zhĭ guài nĭ tài mĕi lì zhĭ guài nĭ tài shuài qì]
Suggesting that someones charm beauty for females ; attractiveness for males is so captivating ...