-
不想和伱做朋友只想和伱做夫妻
[bù xiăng hé nĭ zuò péng yŏu zhĭ xiăng hé nĭ zuò fū qī]
Expresses desire for a romantic relationship as opposed to a platonic friendship suggesting more ...
-
我愿交友不愿恋爱
[wŏ yuàn jiāo yŏu bù yuàn liàn ài]
The user prefers forming friendships over romantic relationships emphasizing a contentment in ...
-
不是情人我们还是朋友
[bù shì qíng rén wŏ men hái shì péng yŏu]
It implies maintaining friendship even if romantic relationships fail A sentiment about preferring ...
-
相爱本是陪伴宠爱何需多言
[xiāng ài bĕn shì péi bàn chŏng ài hé xū duō yán]
Loving Each Other Is About Companionship ; Affection Does Not Need Words This emphasizes that love ...
-
关系像朋友
[guān xì xiàng péng yŏu]
Expresses that relationships between people are like friendship possibly referring to platonic ...
-
友达以上
[yŏu dá yĭ shàng]
Friend but more than friend indicates a relationship thats deeper than friendship usually implying ...
-
理解和陪伴比喜欢更重要
[lĭ jiĕ hé péi bàn bĭ xĭ huān gèng zhòng yào]
Translates to Understanding and companionship are more important than liking This highlights ...
-
我曾把友情看的比爱情重要
[wŏ céng bă yŏu qíng kàn de bĭ ài qíng zhòng yào]
I once considered friendship more important than romancelove It reveals a personal view that the ...
-
不甘愿做朋友
[bù gān yuàn zuò péng yŏu]
Unwilling to just be friends – expresses frustration at only maintaining a friendship level relationship ...