-
活该我犯贱
[huó gāi wŏ fàn jiàn]
I Deserve to Feel Low expresses selfdeprecation or feeling unworthy It can be seen as a negative way ...
-
愛我你不配
[ài wŏ nĭ bù pèi]
You Are Not Worthy of My Love It signifies high selfesteem or the idea that only the deserving can receive ...
-
我的爱你不配拥有
[wŏ de ài nĭ bù pèi yōng yŏu]
Conveying a selfdeprecating tone this name means My love doesnt deserve you It speaks to low selfesteem ...
-
我知道我配不上你的好
[wŏ zhī dào wŏ pèi bù shàng nĭ de hăo]
I know I ’ m not worthy of your goodness Conveys feelings of unworthiness in a selfdeprecating manner ...
-
我不配入你心
[wŏ bù pèi rù nĭ xīn]
I Do Not Deserve To Be In Your Heart suggests unreciprocated love or low selfesteem This expresses ...
-
她是爱人我是贱人
[tā shì ài rén wŏ shì jiàn rén]
It reflects a feeling of low selfesteem in comparison to someone else perhaps an object of affection ...
-
我不配拥有你的爱
[wŏ bù pèi yōng yŏu nĭ de ài]
This expresses feelings of inadequacy or unworthiness when it comes to deserving someone elses ...
-
怎么看自己都配不上你
[zĕn me kàn zì jĭ dōu pèi bù shàng nĭ]
Expressing low selfesteem in comparison to the beloved one this phrase means No matter how I look ...
-
没人爱你是你活该
[méi rén ài nĭ shì nĭ huó gāi]
While this expresses selfdeprecation if no one loves you its your own fault it is quite harsh and negative ...