Understand Chinese Nickname
我不配拥有你的爱
[wŏ bù pèi yōng yŏu nĭ de ài]
This expresses feelings of inadequacy or unworthiness when it comes to deserving someone else's love. It reflects self-doubt and low self-esteem.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
她的情沵沒资格有他的爱沵不配得到
[tā de qíng mĭ méi zī gé yŏu tā de ài mĭ bù pèi dé dào]
This expresses a sad reflection on someones unrequited love ; it conveys the feeling of unworthiness ...
说爱你我没资格
[shuō ài nĭ wŏ méi zī gé]
This means I dont deserve to say I love you The individual might believe themselves not good enough ...
我的爱你高攀不起
[wŏ de ài nĭ gāo pān bù qĭ]
Expresses feelings of inadequacy and inferiority when it comes to the love shared with someone as ...
我知道我配不上你的好
[wŏ zhī dào wŏ pèi bù shàng nĭ de hăo]
I know I ’ m not worthy of your goodness Conveys feelings of unworthiness in a selfdeprecating manner ...
我知道我的爱太卑微
[wŏ zhī dào wŏ de ài tài bēi wēi]
This reflects a belief that one ’ s feelings of love are unworthy or unappreciated Theres a selfdepreciating ...
她是爱人我是贱人
[tā shì ài rén wŏ shì jiàn rén]
It reflects a feeling of low selfesteem in comparison to someone else perhaps an object of affection ...
爱我淡薄
[ài wŏ dàn bó]
It conveys a selfdeprecating feeling indicating that even love for oneself can seem faint and lacking ...
爱得太卑微
[ài dé tài bēi wēi]
It translates to Love too humblylowly This reflects a sense of worthlessness when one is in a relationship ...
是我不好不配爱他
[shì wŏ bù hăo bù pèi ài tā]
An expression of inadequacy where one feels unworthy of loving someone else showing low selfesteem ...