Understand Chinese Nickname
姑娘不要去爱伤
[gū niáng bù yào qù ài shāng]
This encourages girls or young women not to fall into the trap of unrequited love or toxic relationships. It’s cautionary advice to avoid being hurt by loving someone who does not respect or care for them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姑娘别爱一个不该爱的人
[gū niáng bié ài yī gè bù gāi ài de rén]
Girl dont fall for someone unworthy This expresses advice to women : telling them not to get emotionally ...
菇凉别为了爱委屈了自己
[gū liáng bié wéi le ài wĕi qū le zì jĭ]
The phrase translates to girl don ’ t let love make you suffer It encourages selfcare and the idea ...
戒情戒愛
[jiè qíng jiè ài]
Giving Up Both Love And Affection highlighting a stance against emotional attachments or an attempt ...
你不懂得爱却懂得伤害
[nĭ bù dŏng dé ài què dŏng dé shāng hài]
Someone who knows how to harm but not how to love It reflects a critique of toxic relationships and ...
姑娘别自作多情
[gū niáng bié zì zuò duō qíng]
Dont Be Overly Affectionate Girl expresses a warning to women not to misinterpret kindness or casual ...
别让我爱你
[bié ràng wŏ ài nĭ]
Dont let me love you It suggests hesitation resistance or even warning against mutual emotional ...
没有爱情就请放开手
[méi yŏu ài qíng jiù qĭng fàng kāi shŏu]
Encourages those in failed or nonreciprocated relationships to let go if there isn ’ t love present ...
姑娘别总是心软
[gū niáng bié zŏng shì xīn ruăn]
Miss Don ’ t Always Be Too SoftHearted can be a call or advice for women not to be overly compassionate ...
别不要脸的讨好一个不爱你
[bié bù yào liăn de tăo hăo yī gè bù ài nĭ]
Dont Shamelessly Flatter Someone Who Does Not Love You advises against desperate attempts to gain ...