Understand Chinese Nickname
姑娘别爱一个不该爱的人
[gū niáng bié ài yī gè bù gāi ài de rén]
'Girl, don't fall for someone unworthy.' This expresses advice to women: telling them not to get emotionally involved with individuals who aren’t worthy of their affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姑娘世态炎凉别太善良
[gū niáng shì tài yán liáng bié tài shàn liáng]
Girl dont be too kind in this cold world This conveys warning advice which expresses a bit of bitterness ...
姑娘不毒心不狠
[gū niáng bù dú xīn bù hĕn]
The phrase A girl isnt ruthless and her heart isnt merciless expresses that a woman does not have to ...
姑娘不要去爱伤
[gū niáng bù yào qù ài shāng]
This encourages girls or young women not to fall into the trap of unrequited love or toxic relationships ...
姑娘别拿真心换狗吠
[gū niáng bié ná zhēn xīn huàn gŏu fèi]
Girl Don ’ t Give Your Heart Away to Be Met with Barking suggests caution in choosing partners carefully ...
菇凉请看清他心不属你啊
[gū liáng qĭng kàn qīng tā xīn bù shŭ nĭ a]
Translating to girl see that his heart doesnt belong to you this net name urges women not to delude ...
姑娘别自作多情
[gū niáng bié zì zuò duō qíng]
Dont Be Overly Affectionate Girl expresses a warning to women not to misinterpret kindness or casual ...
为他流泪姑娘你不值
[wéi tā liú lèi gū niáng nĭ bù zhí]
This suggests a plea or advice telling a girl not to cry for him meaning she isnt worthy of shedding ...
菇凉别为不值得的人流眼泪
[gū liáng bié wéi bù zhí dé de rén liú yăn lèi]
Girl Dont Cry for Unworthy People A comforting message this title advises against wasting tears ...
姑娘别把身子给了狗
[gū niáng bié bă shēn zi jĭ le gŏu]
Girl don ’ t give your body to a dog This carries a warning tone urging women to be cautious about who ...