-
隔情隔爱
[gé qíng gé ài]
Separated Affection suggests keeping ones emotions at a distance implying a guarded approach to ...
-
我不想再一次和你分离
[wŏ bù xiăng zài yī cì hé nĭ fēn lí]
I dont want to separate from you again conveys deep attachment or reluctance regarding possible ...
-
我总是在你心外徘徊
[wŏ zŏng shì zài nĭ xīn wài pái huái]
Reflects feelings of exclusion longing to be closer to or accepted by someone whose affections remain ...
-
怎么能对你的离开说无所谓
[zĕn me néng duì nĭ de lí kāi shuō wú suŏ wèi]
Expressing deep affection this phrase means one cannot treat anothers departure lightly or with ...
-
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
-
禁动心
[jìn dòng xīn]
Implies restraining or forbidding oneself from falling in love or having any romantic inclinations ...
-
放手难说
[fàng shŏu nán shuō]
Hard to Let Go : This expresses difficulty in releasing emotions or relationships often reflecting ...
-
即使不舍
[jí shĭ bù shè]
Even If Reluctant reflects reluctance or unwillingness to let go of certain feelings or situations ...
-
舍不得放弃你
[shè bù dé fàng qì nĭ]
Reluctant to Give You Up expresses the deep affection and attachment towards another individual ...