Understand Chinese Nickname
感情淡了就放盐呀
[găn qíng dàn le jiù fàng yán yā]
'Add Salt When Relationships Become Thin'. This is a metaphor that says when relationships grow distant or bland, something is needed to rejuvenate them, much like adding salt to add flavor to a dish.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情淡了不会放点盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng diăn yán me]
Translated as add some salt if the relationship fades using a cooking metaphor it suggests spicing ...
感情淡了不会放盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng yán me]
If affection fades dont add some salt ? uses the metaphor of adding salt flavor to express that a relationship ...
感情淡了能加盐么
[găn qíng dàn le néng jiā yán me]
A witty phrase suggesting relationships should be maintained or rekindled Like salt which adds ...
感情淡了不会放盐吗
[găn qíng dàn le bù huì fàng yán ma]
If Love Is Faded Would You Add Salt ? A poetic way to express how relationships sometimes become bland ...
感情淡了还可以放盐么
[găn qíng dàn le hái kĕ yĭ fàng yán me]
感情淡了还可以放盐么 translates as If the relationship gets bland can we add some salt ? It uses ...
感情淡了就多放点盐
[găn qíng dàn le jiù duō fàng diăn yán]
A humorous way of suggesting that when feelings grow cold more effort salt should be added to strengthen ...
感情淡了那就加盐y
[găn qíng dàn le nèi jiù jiā yán y]
It translates to If love becomes bland add salt Using culinary terminology for relationships it ...
感情淡了就加盐阿
[găn qíng dàn le jiù jiā yán ā]
The concept is metaphorical implying that in relationships just as we add salt to food to enhance ...
感情淡了就放盐
[găn qíng dàn le jiù fàng yán]
In a humorous tone Add Salt If Feelings Are Becoming Thin means adding excitement back into a fading ...