Understand Chinese Nickname
感情淡了不会放盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng yán me]
'If affection fades, don't add some salt?' uses the metaphor of adding salt (flavor) to express that a relationship should have added effort or excitement even if passion has lessened over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情淡了不会放点盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng diăn yán me]
Translated as add some salt if the relationship fades using a cooking metaphor it suggests spicing ...
感情淡了不会放盐吗
[găn qíng dàn le bù huì fàng yán ma]
If Love Is Faded Would You Add Salt ? A poetic way to express how relationships sometimes become bland ...
感情淡了还可以放盐么
[găn qíng dàn le hái kĕ yĭ fàng yán me]
感情淡了还可以放盐么 translates as If the relationship gets bland can we add some salt ? It uses ...
感情淡了就放盐啊
[găn qíng dàn le jiù fàng yán a]
If love fades just add salt revive it Its a metaphor for rekindling passion or affection when the relationship ...
感情淡了可以放盐
[găn qíng dàn le kĕ yĭ fàng yán]
Add Salt if Love Fades employs food preparation metaphor suggest rekindling passion lost relationships ...
感情淡了你不会加点盐啊
[găn qíng dàn le nĭ bù huì jiā diăn yán a]
If the affection fades dont you add some salt ? In Englishspeaking culture this would be an interesting ...
感情淡了放盐啊
[găn qíng dàn le fàng yán a]
If Love Has Faded Add Some Salt is about reviving or strengthening the flavor meaning of fading emotions ...
感情淡了就加盐阿
[găn qíng dàn le jiù jiā yán ā]
The concept is metaphorical implying that in relationships just as we add salt to food to enhance ...
感情淡了就放盐
[găn qíng dàn le jiù fàng yán]
In a humorous tone Add Salt If Feelings Are Becoming Thin means adding excitement back into a fading ...