Understand Chinese Nickname
感情淡了加点盐不就好了么
[găn qíng dàn le jiā diăn yán bù jiù hăo le me]
Translated as “If feelings grow thin, why not add some seasoning?” it implies that adding spice or new experiences can revitalize relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情淡了不会放点盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng diăn yán me]
Translated as add some salt if the relationship fades using a cooking metaphor it suggests spicing ...
感情淡了就多放点盐
[găn qíng dàn le jiù duō fàng diăn yán]
A humorous way of suggesting that when feelings grow cold more effort salt should be added to strengthen ...
感情淡了不会加点盐吗
[găn qíng dàn le bù huì jiā diăn yán ma]
Add Some Salt When Feelings Become Faint Using a metaphor from cooking it suggests rekindling fading ...
感情味道淡了不会撒盐么
[găn qíng wèi dào dàn le bù huì sā yán me]
This translates as If the relationship fades like taste why not spice it up ? It implies adding excitement ...
感情淡了不会加盐么恨意浓了不会加水么
[găn qíng dàn le bù huì jiā yán me hèn yì nóng le bù huì jiā shuĭ me]
This metaphorically means If feelings become faint shouldnt you season them ? If hatred becomes ...
感情淡不会放盐吗
[găn qíng dàn bù huì fàng yán ma]
Translates to If our relationship has become tasteless should we not add some seasoning ? Its an ...