Understand Chinese Nickname
感情淡了不会加点盐吗
[găn qíng dàn le bù huì jiā diăn yán ma]
Add Some Salt When Feelings Become Faint. Using a metaphor from cooking, it suggests rekindling fading feelings by adding spice (interest) into the relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情淡了不会放点盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng diăn yán me]
Translated as add some salt if the relationship fades using a cooking metaphor it suggests spicing ...
感情淡了不会放盐么
[găn qíng dàn le bù huì fàng yán me]
If affection fades dont add some salt ? uses the metaphor of adding salt flavor to express that a relationship ...
感情淡了放盐呐
[găn qíng dàn le fàng yán nà]
This literally means If feelings grow weak just put salt in which suggests trying to revive dull or ...
感情淡了可以放盐
[găn qíng dàn le kĕ yĭ fàng yán]
Add Salt if Love Fades employs food preparation metaphor suggest rekindling passion lost relationships ...
感情淡了你不会加点盐啊
[găn qíng dàn le nĭ bù huì jiā diăn yán a]
If the affection fades dont you add some salt ? In Englishspeaking culture this would be an interesting ...
感情淡了放盐啊
[găn qíng dàn le fàng yán a]
If Love Has Faded Add Some Salt is about reviving or strengthening the flavor meaning of fading emotions ...
感情淡了就放盐
[găn qíng dàn le jiù fàng yán]
In a humorous tone Add Salt If Feelings Are Becoming Thin means adding excitement back into a fading ...
感情淡了加点盐吧
[găn qíng dàn le jiā diăn yán ba]
Add a little salt when feelings have become bland It suggests adding some new experiences or excitement ...
感情淡了放点盐
[găn qíng dàn le fàng diăn yán]
In a playful tone it likens a lack of passion or affection in a relationship to tasteless food The phrase ...