- 
                我没抽风是风在抽我
                [wŏ méi chōu fēng shì fēng zài chōu wŏ]
                
                                        If translated literally it would read : I didnt have my wind seizure ; I let the wind seized me This ...
                
             
                        - 
                劲风戾
                [jìng fēng lì]
                
                                        Fierce Wind It depicts a harsh or forceful wind which might be associated with tough situations or ...
                
             
                        - 
                讲给风听
                [jiăng jĭ fēng tīng]
                
                                        Literally means Telling the Wind This conveys the sense of confiding ones thoughts or worries into ...
                
             
                        - 
                打在我脸上的风
                [dă zài wŏ liăn shàng de fēng]
                
                                        The Wind Strikes My Face expresses how the wind physically touches ones face It can be used metaphorically ...
                
             
                        - 
                冷风嘲弄
                [lĕng fēng cháo nòng]
                
                                        Meaning Mocking Cold Wind Here the wind metaphor represents unfavorable and challenging circumstances ...
                
             
                        - 
                风吹就倒
                [fēng chuī jiù dăo]
                
                                        It means ‘ Blow me down by wind ’ suggesting oneself as delicate fragile or easy to affect under the ...
                
             
                        - 
                背后风大
                [bèi hòu fēng dà]
                
                                        背后风大 literally means wind is strong at the back Metaphorically it refers to being exposed to ...
                
             
                        - 
                无情的风放肆拼命的吹
                [wú qíng de fēng fàng sì pīn mìng de chuī]
                
                                        Heartless wind blows wildly and desperately The person possibly feels affected profoundly by indifferent ...
                
             
                        - 
                风太大把我的眼泪都吹歪了
                [fēng tài dà bă wŏ de yăn lèi dōu chuī wāi le]
                
                                        It literally means the wind is so strong it ’ s blown my tears awry This metaphor suggests the overwhelming ...