Understand Chinese Nickname
风吹就倒
[fēng chuī jiù dăo]
It means ‘Blow me down by wind’ suggesting oneself as delicate, fragile, or easy to affect under the slightest pressure which may represent someone being very sensitive and susceptible to external changes around them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
风都伤
[fēng dōu shāng]
This translates to Injury caused even by the Wind conveying deep vulnerability the person may feel ...
风飘易碎
[fēng piāo yì suì]
Wind Blown Fragile Things signifies something delicate and easily shattered like dreams or fleeting ...
风吹就散
[fēng chuī jiù sàn]
It conveys the idea that feelings or relationships can be fragile and dissipate as easily as wind ...
在风中颤抖
[zài fēng zhōng zhàn dŏu]
Shaking in the Wind conveys a sense of helplessness and vulnerability like being exposed to harsh ...
经不起刻意的提醒经不起一点的触碰
[jīng bù qĭ kè yì de tí xĭng jīng bù qĭ yī diăn de chù pèng]
This phrase expresses sensitivity or fragility It conveys the feeling of being easily hurt by even ...
压力
[yā lì]
This simply means Pressure The person might be going through some stress or challenging situations ...
一时软
[yī shí ruăn]
It implies momentary weakness referring to temporary softness in heart character or resolve It ...
畏风
[wèi fēng]
Simply means fearful of wind implying vulnerability or sensitivity towards external factors such ...
你是玻璃一摔就碎
[nĭ shì bō lí yī shuāi jiù suì]
Refers to a person being fragile or sensitive like glass that breaks easily when dropped It reflects ...