我没抽风是风在抽我
[wŏ méi chōu fēng shì fēng zài chōu wŏ]
If translated literally, it would read: 'I didn't have my wind seizure; I let the wind seized me'. This is often used to describe being blown by wind forcefully. But figuratively speaking, it represents something beyond the control of the individual who can only endure its influence passively. Sometimes, it may express feeling unlucky.