-
老套的情话
[lăo tào de qíng huà]
TimeWorn Love Talk points to cliched love phrases which are predictable but endearing evoking feelings ...
-
情话一场
[qíng huà yī chăng]
A scene of sweet words indicates love or romantic expressions shared between people often implying ...
-
类似情话
[lèi sì qíng huà]
This means resembles love talk indicating something similar to sweet nothings or loving whispers ...
-
逢场作戏的情话
[féng chăng zuò xì de qíng huà]
Translated as sweet words said casually this indicates insincere romantic talk spoken in the spur ...
-
软味情话
[ruăn wèi qíng huà]
Soft and sweet love talk : Indicates a preference for or expertise in gentle and affectionate expressions ...
-
情话好听
[qíng huà hăo tīng]
Translates to sweet words sound good It implies that the user values romantic talk and perhaps enjoys ...
-
情话腻了口
[qíng huà nì le kŏu]
Sickened by Sweet Words : Indicates feeling overly saturated or uncomfortable with excessively ...
-
老套情话
[lăo tào qíng huà]
Timeworn sweet talks this indicates classic perhaps cliched love phrases and sweet nothings people ...
-
附赠情话
[fù zèng qíng huà]
Meaning Complimentary sweet talk Often refers to adding endearing words or romantic speech that ...