Understand Chinese Nickname
风吹茶凉
[fēng chuī chá liáng]
'Wind Blowing and Tea Becomes Cool', metaphorically referring to the situation where warmth fades away just like cooled tea, usually associated with fading affection or memories.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人心微凉人走茶凉
[rén xīn wēi liáng rén zŏu chá liáng]
人心微凉人走茶凉 translates to Cooling of hearts as people leave and tea cools It reflects feelings ...
人走茶不凉
[rén zŏu chá bù liáng]
Translating as The tea does not cool when a person leaves this signifies warmth lingering despite ...
清茶渐凉
[qīng chá jiàn liáng]
The tea gradually becomes cool It poetically describes the passage of time and the cooling down of ...
凉了茶
[liáng le chá]
Cool tea implies something once warm and comforting has now turned cold suggesting the passing of ...
若茶凉
[ruò chá liáng]
If The Tea Cools A metaphorical way to indicate a mood of nostalgia and melancholy reflecting a sense ...
人走茶凉如灯灭
[rén zŏu chá liáng rú dēng miè]
After people leave tea grows cold and lights are turned off An elegantly phrased sentiment reflecting ...
风吹半茶凉
[fēng chuī bàn chá liáng]
Breeze Blows Leaving Half Cup of Cold Tea vividly describes the change from warm to cold tea caused ...
涼了茶涼了心
[liáng le chá liáng le xīn]
The tea has cooled and so has my heart Here tea is used as a metaphor for warmth and connection ; as it ...
茶微凉
[chá wēi liáng]
A romantic or melancholic expression that uses tea as a metaphor Cool 微凉 tea 茶 usually refers to ...