-
别再说分手
[bié zài shuō fēn shŏu]
Stop Talking About Breaking Up : This expresses a plea for a relationship to continue and stop discussions ...
-
我们能不能不分手
[wŏ men néng bù néng bù fēn shŏu]
Can we not break up ? It indicates a wish for a lasting relationship suggesting sadness or disappointment ...
-
何必分开
[hé bì fēn kāi]
Why break up ? conveys reluctance to end a relationship perhaps questioning the need for separation ...
-
你怎么舍得说分手
[nĭ zĕn me shè dé shuō fēn shŏu]
An expression of disbelief and sadness regarding the end of a relationship It expresses difficulty ...
-
不再爱不再碍
[bù zài ài bù zài ài]
No more love no more obstruction Expressing clearly cutting off a relationship showing a strong ...
-
我们不分开好么
[wŏ men bù fēn kāi hăo me]
This phrase meaning Shall We Not Break Up ? reflects reluctance to end a relationship despite possible ...
-
断情缘
[duàn qíng yuán]
Breaking off the relationship indicates someone severing ties with another person emotionally ...
-
撒手我们不爱了
[sā shŏu wŏ men bù ài le]
Expresses a sense of giving up on love It suggests breaking off a relationship without any attachments ...
-
人何曾向分手求饶过
[rén hé céng xiàng fēn shŏu qiú ráo guò]
This expresses disbelief or disdain towards people begging not to separate from someone they love ...