Understand Chinese Nickname
你怎么舍得说分手
[nĭ zĕn me shè dé shuō fēn shŏu]
An expression of disbelief and sadness regarding the end of a relationship. It expresses difficulty understanding why someone would choose to break up, indicating deep emotional attachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情渣
[găn qíng zhā]
This indicates a brokenhearted or emotionally exhausted persona implying experiences filled ...
分手后不经意间还是会犯贱
[fēn shŏu hòu bù jīng yì jiān hái shì huì fàn jiàn]
It refers to having moments of weakness and craving after a breakup indicating a complicated and ...
断了吧
[duàn le ba]
The meaning is simple which implies break up It expresses sadness over a decision likely concerning ...
我们能不能不分手
[wŏ men néng bù néng bù fēn shŏu]
Can we not break up ? It indicates a wish for a lasting relationship suggesting sadness or disappointment ...
预备分手
[yù bèi fēn shŏu]
Preparing to Break Up conveys the anticipation or inevitability of ending a relationship which ...
越想分手
[yuè xiăng fēn shŏu]
Simply meaning More wanting to break up it conveys strong intentions to end a relationship possibly ...
相爱那么久说放手就放手
[xiāng ài nèi me jiŭ shuō fàng shŏu jiù fàng shŏu]
Expresses deep emotional turmoil from a relationship that lasted so long yet ended suddenly It conveys ...
分手还挽留
[fēn shŏu hái wăn liú]
Breaking up but trying to hold on expresses the pain and reluctance in accepting the end of a relationship ...
就和他分手
[jiù hé tā fēn shŏu]
It means simply breaking up with someone reflecting on a direct unreserved ending of a relationship ...