Understand Chinese Nickname
撒手我们不爱了
[sā shŏu wŏ men bù ài le]
Expresses a sense of giving up on love. It suggests breaking off a relationship without any attachments or holding back.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
断情戒爱
[duàn qíng jiè ài]
Cutting off Affections and Abstaining from Love suggests a determination to detach from emotional ...
打断情思
[dă duàn qíng sī]
Cutting Off Affectionate Thoughts This phrase implies forcibly breaking emotional bonds or stopping ...
算了散了
[suàn le sàn le]
Expressing giving up and moving on it suggests letting go of something relationship or situation ...
分手了不代表不爱你
[fēn shŏu le bù dài biăo bù ài nĭ]
It translates to Breaking up doesnt mean I stop loving you This indicates acceptance of ending a relationship ...
断爱
[duàn ài]
Cut off love signifying the intention to end a relationship despite having strong feelings possibly ...
不再爱不再碍
[bù zài ài bù zài ài]
No more love no more obstruction Expressing clearly cutting off a relationship showing a strong ...
断情缘
[duàn qíng yuán]
Breaking off the relationship indicates someone severing ties with another person emotionally ...
已弃爱
[yĭ qì ài]
Abandoned love Suggests a personal experience of giving up on love indicating a stage where the person ...
分手还挽留
[fēn shŏu hái wăn liú]
Breaking up but trying to hold on expresses the pain and reluctance in accepting the end of a relationship ...