-
忘他情
[wàng tā qíng]
This translates to Forgetting Other Affection suggesting letting go of someones love or emotional ...
-
打断情思
[dă duàn qíng sī]
Cutting Off Affectionate Thoughts This phrase implies forcibly breaking emotional bonds or stopping ...
-
爱情这个字眼我早就戒了
[ài qíng zhè gè zì yăn wŏ zăo jiù jiè le]
Expresses a disillusionment or heartbreak in regard to romantic relationships It implies giving ...
-
爱情甩开了我
[ài qíng shuăi kāi le wŏ]
The phrase implies that love from relationships or life events has abandoned the individual similar ...
-
不爱我伤我你走了
[bù ài wŏ shāng wŏ nĭ zŏu le]
Expresses feelings of abandonment and being hurt after someone leaves or no longer shows love suggesting ...
-
戒了爱
[jiè le ài]
It conveys a desire or determination to abstain from falling in love possibly because it has caused ...
-
爱至之弃
[ài zhì zhī qì]
Abandoned for Love can indicate someone has experienced abandonment due to love or reflects their ...
-
放弃了爱
[fàng qì le ài]
This name which translates to Abandoned Love expresses a feeling of having given up on love due to ...
-
你拿走了心遗弃了爱
[nĭ ná zŏu le xīn yí qì le ài]
This describes someone taking away anothers heart but abandoning love at the same time This implies ...