Understand Chinese Nickname
反复的伤
[făn fù de shāng]
Translated as 'Repetitive Hurts', implying an endless cycle or pattern of emotional suffering one might encounter, such as in romantic love or family issues.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
又被爱伤了一遍
[yòu bèi ài shāng le yī biàn]
Indicates that being hurt by love again implying repetitive pain caused by romantic relationships ...
伤倾城绝恋
[shāng qīng chéng jué liàn]
Loosely translates to Hurt of a Cityshaking Heartbreak Love Affair This indicates experiencing ...
爱一次痛一次
[ài yī cì tòng yī cì]
Translates as love once hurt once signifying every love encounter brings some form of pain or hardship ...
情会痛
[qíng huì tòng]
Love Hurts it refers to experiencing emotional distress in romantic relationships suggesting ...
情字伤人
[qíng zì shāng rén]
Love hurts is a common phrase expressing how deep emotional bonds particularly romantic love often ...
情伤伤情
[qíng shāng shāng qíng]
This phrase loops over itself by saying love hurt hurts love expressing deep pain derived from heartbreak ...
爱爱爱了几回伤伤伤了几回
[ài ài ài le jĭ huí shāng shāng shāng le jĭ huí]
Love And Be Hurts For Several Times meaning having experienced many affairs of love and consequently ...
爱了散了便痛了
[ài le sàn le biàn tòng le]
Loved then Scattered so Hurts It indicates a series of events or pattern where engaging in a relationship ...
你也又被伤的那一天
[nĭ yĕ yòu bèi shāng de nèi yī tiān]
Meaning The day when you were hurt again this phrase suggests repetitive emotional pain often implying ...