Understand Chinese Nickname
躲着你却又想再见你了
[duŏ zhe nĭ què yòu xiăng zài jiàn nĭ le]
Expresses mixed feelings towards another person; keeping away but wanting to meet again - a kind of complex and bittersweet sentiment expressed indirectly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那时候我很爱你现在请你滚
[nèi shí hòu wŏ hĕn ài nĭ xiàn zài qĭng nĭ gŭn]
Conveys mixed feelings : a past deep affection towards someone contrasted sharply with current ...
你走后我还是如此想你
[nĭ zŏu hòu wŏ hái shì rú cĭ xiăng nĭ]
Direct and clearhearted longing postseparation Expresses continued affection and reminiscence ...
当我们再次成为陌生人
[dāng wŏ men zài cì chéng wéi mò shēng rén]
This expresses a bittersweet feeling about reuniting as strangers after having once known each ...
他的拥抱不属于我
[tā de yōng bào bù shŭ yú wŏ]
Reflecting melancholy sentiments of lost or unreciprocated feelings toward another person whom ...
我以后再也不跟你玩了
[wŏ yĭ hòu zài yĕ bù gēn nĭ wán le]
Reflects a momentary strong emotion or disappointment directed at a friend after conflict proclaiming ...
相见不如不见不见却又想念
[xiāng jiàn bù rú bù jiàn bù jiàn què yòu xiăng niàn]
It expresses a bittersweet sentiment that sometimes not meeting is better than actually meeting ...
对你的感觉复杂且矛盾
[duì nĭ de găn jué fù zá qiĕ máo dùn]
This implies the feeling towards someone is complex and contradictory expressing mixed emotions ...
无端隔水
[wú duān gé shuĭ]
Expresses a sense of separation by distance or circumstances highlighting feelings of longing ...
你的若即若离
[nĭ de ruò jí ruò lí]
Your distant closeness expresses mixed feelings or complicated relationships wanting to get closer ...