Understand Chinese Nickname
对此如何不泪垂
[duì cĭ rú hé bù lèi chuí]
'How can one help but shed tears at this', conveys deep sorrow or empathy towards a certain scenario where emotions run high and cannot be suppressed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
用眼泪开诠释自己的悲伤
[yòng yăn lèi kāi quán shì zì jĭ de bēi shāng]
The use of tears to express profound personal sadness suggests that one resorts to weeping as a way ...
眼泪浸湿的无奈
[yăn lèi jìn shī de wú nài]
Tears soaked helplessness conveys deep emotional distress or powerlessness against circumstances ...
眼泪流不停
[yăn lèi liú bù tíng]
Tears That Wont Stop this indicates profound sorrow or distress where the individual is continuously ...
煮泪
[zhŭ lèi]
Boiling Tears indicates deep emotions usually sorrow or sadness turned inward It suggests someone ...
眼泪无法洗去痛苦
[yăn lèi wú fă xĭ qù tòng kŭ]
Tears Cannot Wash Away Pain expresses a profound sense of helplessness It suggests sorrow so deep ...
怎敌你泪
[zĕn dí nĭ lèi]
How Can I Resist Your Tears expresses the helplessness and emotional struggle when facing someones ...
如何不泪垂
[rú hé bù lèi chuí]
Expressing deep emotions of sorrow or pain that bring someone close to tears It questions how it ’ ...
流泪吗
[liú lèi ma]
Expressing a moment or possibility of shedding tears indicating sadness vulnerability or even ...
泪水还是忍不住掉下来
[lèi shuĭ hái shì rĕn bù zhù diào xià lái]
Tears Cant Help But Fall Again speaks of sorrow too profound to keep under control even when wanting ...