Understand Chinese Nickname
都怪时间太动听
[dōu guài shí jiān tài dòng tīng]
A poetic phrase expressing regret where one feels time has been too charming or deceptive, often used when looking back at past events with mixed feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
岁月的遗憾
[suì yuè de yí hàn]
Regret of Time conveys deep nostalgia or melancholy about missed opportunities and regrets that ...
良辰未赏透
[liáng chén wèi shăng tòu]
Good time not thoroughly enjoyed This phrase suggests the feeling of regret for moments that could ...
刹那失憾
[chà nèi shī hàn]
Meaning a moments regret which depicts a fleeting yet intense sensation of losing something important ...
谁负流年空过境谁负时光过流年
[shéi fù liú nián kōng guò jìng shéi fù shí guāng guò liú nián]
A poetic way to express regret or sigh at the passage of time It laments how fleeting life or years passes ...
惋惜昨天
[wăn xī zuó tiān]
Regret from yesterday implies the individual holds some remorse or nostalgia about past events ...
时光你侵占了我
[shí guāng nĭ qīn zhàn le wŏ]
Its a poetic way of saying that time seems to encroach upon the individual It reflects a regret of losing ...
可惜时间人来人往
[kĕ xī shí jiān rén lái rén wăng]
It expresses regret for the passage of time amidst busy social interaction too bad time flies among ...
时间错位
[shí jiān cuò wèi]
This indicates a temporal mismatch or dislocation metaphorically describing feelings like regret ...