待我长发及腰缕死你可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo lǚ sĭ nĭ kĕ hăo]
'待我长发及腰缕死你可好' can be translated as 'When my hair reaches my waist, I will die for you, okay?' It reflects romantic imagery where the speaker promises deep love or commitment. The phrase suggests traditional femininity mixed with dramatic devotion.