Understand Chinese Nickname
待我长发及腰一定嫁你
[dài wŏ zhăng fā jí yāo yī dìng jià nĭ]
Translating to 'When my hair reaches my waist, I will marry you,' it conveys a romantic promise, where the user longs for a marriage or a serious relationship as time and conditions align.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
待我长发齐腰娶我可好
[dài wŏ zhăng fā qí yāo qŭ wŏ kĕ hăo]
Literally translates to When my hair grows to my waist will you marry me ? It expresses the anticipation ...
待你长发及腰姑娘嫁我可好待我长发及腰少年娶我可好
[dài nĭ zhăng fā jí yāo gū niáng jià wŏ kĕ hăo dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián qŭ wŏ kĕ hăo]
A romantic sentiment that translates to Will you marry me when your long hair reaches your waist ? ...
待我长发至腰少年娶我可好
[dài wŏ zhăng fā zhì yāo shăo nián qŭ wŏ kĕ hăo]
Directly translated as When my hair reaches my waist will you marry me young man ? It poetically expresses ...
待我长发及腰时娶我可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shí qŭ wŏ kĕ hăo]
Translated as Marry me when my hair grows long enough to reach my waist okay ? This name conveys romantic ...
等我长发及腰你娶我可好
[dĕng wŏ zhăng fā jí yāo nĭ qŭ wŏ kĕ hăo]
Translation : Will you marry me when my hair reaches my waist ? It expresses deep affection and wish ...
长发及腰娶我可好长发及腰嫁我可好
[zhăng fā jí yāo qŭ wŏ kĕ hăo zhăng fā jí yāo jià wŏ kĕ hăo]
Translated as When My Hair Reaches My Waist Will You MarryMarry Me ? it poetically links personal ...
待你长发及腰我娶你可好待我长发及腰我嫁你可好
[dài nĭ zhăng fā jí yāo wŏ qŭ nĭ kĕ hăo dài wŏ zhăng fā jí yāo wŏ jià nĭ kĕ hăo]
A poetic way to express mutual desire to get married when ready translated roughly as “ Will you marry ...
待我长发及腰嫁你可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo jià nĭ kĕ hăo]
Translates roughly to When my hair reaches my waist will you marry me ? This expresses a girl waiting ...
待我长发及腰你要娶我待我裤裆提高你要嫁我
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yào qŭ wŏ dài wŏ kù dāng tí gāo nĭ yào jià wŏ]
Translating roughly to When my hair is waistlength you must marry me when my pants rise higher you ...