- 
                余温请走
                [yú wēn qĭng zŏu]
                
                                        Please Take Away the Remaining Warmth is likely an emotional expression suggesting to move on and ...
                
             
                        - 
                替补爱人
                [tì bŭ ài rén]
                
                                        This suggests being a substitute for someone elses love or filling the void left by another person ...
                
             
                        - 
                换了你
                [huàn le nĭ]
                
                                        Replace you conveys a feeling of replacing someone often used when one wants to distance from a problematic ...
                
             
                        - 
                被人取代
                [bèi rén qŭ dài]
                
                                        Replaced by Someone Else Conveys sadness about no longer holding an irreplaceable position whether ...
                
             
                        - 
                你的心却换上新人
                [nĭ de xīn què huàn shàng xīn rén]
                
                                        Your heart has replaced with someone new This phrase suggests disappointment or resignation expressing ...
                
             
                        - 
                还你余温
                [hái nĭ yú wēn]
                
                                        Literally Returning residual warmth this phrase symbolizes offering lingering kindness or warmth ...
                
             
                        - 
                空留余温后人寻
                [kōng liú yú wēn hòu rén xún]
                
                                        Leaving Warmth Behind for Others to Seek conveys a poignant sense of leaving behind memories or love ...
                
             
                        - 
                有人代替
                [yŏu rén dài tì]
                
                                        Translating to Someone replaces me this phrase may refer to feelings of replacement or loss perhaps ...
                
             
                        - 
                你是温暖已不在
                [nĭ shì wēn nuăn yĭ bù zài]
                
                                        You are warmth no more expresses deep loss and disappointment in a relationship where warmth and ...