-
有刺的猥
[yŏu cì de wĕi]
A thorny creature which implies being guarded or prickly It hints at protective barriers or defenses ...
-
心带刺呢
[xīn dài cì ní]
Literally Heart with thorns it expresses someone who may seem hard or indifferent on the outside ...
-
你的心带刺带棱角吗
[nĭ de xīn dài cì dài léng jiăo ma]
The phrase translates as Does your heart have thorns and edges ? it is an introspective inquiry into ...
-
我有毒刺
[wŏ yŏu dú cì]
I Have Thorns : This suggests the person has a protective or defensive personality and may keep others ...
-
心脏是口带刺的井
[xīn zàng shì kŏu dài cì de jĭng]
The Heart Is A Thorny Well compares the human heart to a well guarded by thorns ; it ’ s a guarded potentially ...
-
心有芥蒂
[xīn yŏu jiè dì]
Meaning Heart Has Thorns it implies unresolved grudges or emotional barriers in relationships ...
-
我心带刺
[wŏ xīn dài cì]
My Heart with Thorns The name conveys the idea of having defenses or being emotionally guarded perhaps ...
-
你的心带刺吗
[nĭ de xīn dài cì ma]
Literally meaning does your heart have thorns ? This metaphor expresses curiosity towards someones ...
-
我的心它带刺
[wŏ de xīn tā dài cì]
My heart has thorns metaphorically describes harboring painful or defensive feelings ; it suggests ...